Erityisesti silloin kun yhteistä kieltä ei ole, voivat kuvat auttaa kommunikoinnissa. Nyt saatavilla on myös ortodoksiseen elämään liittyviä kuvakortteja.
ONL on yhdessä Ortoboxin ja Ortodoksiston kanssa valikoinut viitisenkymmentä ortodoksisen kirkon piirissä keskeistä sanaa, joista on tehty suomi-ukraina sekä suomi-venäjä -teksteillä varustetut kuvakortit. Kuvitukset ovat isolta osin Kirsi Vuomajoen käsialaa, mukana on myös Jonna Suvannon ja Anni Revon piirroskuvia.
Lähipäivinä julkaistaan vielä tekemisiin liittyviä kuvakortteja.
Kortteja voi käyttää vapaasti ei-kaupallisiin tarkoituksiin. Kuvia voi ladata ja tulostaa arkeittain alla olevista tiedostoista.
Idea näihin kortteihin tuli Silja Saarento-Zaprudinin kääntämistä, alunperin puolalaisten tuottamista yleissanastoon liittyvistä kuvakorteista. Täältä löydät suomi-ukraina-teksteillä varustettuja kuvakortteja esim. vaatteista, koulunkäyntiin ja terveydenhuoltoon liittyvistä, sekä muista arkisista yleisistä sanoista: https://drive.google.com/drive/folders/1Qi154Ld4MlLETByANPLsou7TCbJNMHxK?usp=sharing
Papunet-sivusto on saavutettava verkkosivusto eri keinoin kommunikoiville ja tietokonetta käyttäville ihmisille. Sen kautta tarjotaan lähi-ihmisille sekä alan ammattilaisille ja opiskelijoille tietoa ja materiaalia kommunikointiin sekä tiedotetaan puhevammaisten sekä muiden oppimisessa, ymmärtämisessä ja kommunikoinnissa tukea tarvitsevien oikeuksista ja mahdollisuuksista.
Papunetistä löytyy monenlaista materiaalia, mm. sota-aiheinen keskustelutaulu sekä ohjeistus, miten asiaa voidaan käsitellä kuvien kautta.